Tegenwoordig is "thee" een veel voorkomend woord geworden in het leven van mensen.
Maar voor de Tang-dynastie waren er weinig woorden voor "thee".
Er is een gemeenschappelijk gezegde dat, in de oudheid, "thee" en "thee" is een, "thee" is "thee".
Maar sommige mensen denken dat de oude "thee" betekenis dan "thee" breed.
Hoe dan ook, het is zeker dat na de publicatie van Lu Yu's Book of Tea in het midden van de Tang-dynastie, het woord "thee" werd op grote schaal populair en de betekenis ervan was vergelijkbaar met die van thee vandaag.
Interessant, na het woord "thee" werd op grote schaal gebruikt, "thee" werd soms gebruikt om te betekenen "thee" in de Tang-dynastie en later. Bijvoorbeeld, "thee" kan nog steeds worden gezien in de Qing-dynastie en zelfs in hedendaagse kalligrafie werken.
Wat is hier aan de hand?
De late Qing-dynastie wu Changshuo boek "Corner theek porch", is de auteur onlangs gelezen, en uitgebreid lezen Li Qingzhao "Jin Shi Opgenomen na voorwoord", een beetje winst.
Wu Changshuo's boek "Corner tea Porch", het zegel script wordt opgehangen, de ondertekening van het gras, is geschreven door zijn vriend Xiao Qian in de derde lente van Guangxu-dynastie.
De twee staarten van hun gebruik werden beschreven aan de zinspelingen van het thema "hoekthee", terwijl de andere tailings werden gebruikt om de glyphes van het woord "thee" uit te leggen: "De woorden van de thee kunnen niet in xu Shu, de mensen van de Tang in tailings thee worden gezien Het gedicht van de berg gehouwen steen, theewoorden vijf zien allen werden gemaakt in thee.
Het zegel van het zegel."
Taili Ho persoon?
Yu Zuo was een eerste minister van de Dynastie van het Zweempje (918-907), de van wie leeftijd niet werd bepaald, maar stierf in 818.
Het is eigentijds met Lu Yu (733 -- 804), de dichter en monnik Jiao Ran, die het Boek van Thee schreef, maar het is jonger dan Lu Yu.
Yu was goed in kalligrafie en werd gegraveerd in stenen tabletten met "thee Mountain gedichten" genoemd door Wu Changshuo in de bewegwijzering van "Jiao Cha Xuan".
Wu zei ook: "Thee woorden vijf zien zijn allemaal gemaakt van thee", verwijzend naar de vijf woorden "thee" verschijnen in het gedicht van thee, alle gegraveerd als "thee".
Hij zei ook: "Het karakter van thee is niet te vinden in Xushu". "Xushu" verwijst naar shuowenjiezi (Shuowenjiezi), het eerste woordenboek in China samengesteld door Xu Shen in de Oostelijke Han-dynastie, wat de oorsprong van de personages verklaart. Het woord "thee" is echter niet te vinden in Shuowenjiezi.
In het begin was er geen "thee" in Chinese karakters, en het woord "thee" werd vaak gebruikt om te verwijzen naar "thee".
Echter, in aanvulling op de betekenis van thee, het woord "thee" heeft ook "bittere kruiden", "kwelling", "MAO Luhua" en andere definities.
Toen de toepassing van thee zich ontwikkelde tot een drank-georiënteerde periode, het woord "thee" uiteraard niet kon samenvatten de rol van thee in het sociale leven.
Om het te onderscheiden van "thee", die een brede betekenis heeft, de literati creëerde het woord "thee".
Bovendien, volgens Geleerde Gu Yanwu van Qing-dynastie tekstueel onderzoek: "Wanneer thee wordt gevierd, is het hetzelfde woord met thee van chuan, oude tijden was niet verdeeld ......
Yu Tai Tai Mountain uitzicht tang inscriptie, zie de Dali veertien jaar (779 jaar) gegraveerd 'thee' woord, Zhen Yuan veertien jaar (798 jaar) gegraveerd 'thee' woord, allemaal voor thee ......
In het eerste jaar van Huichang (841) schreef Liu Gongquan de inscripties op de Mysterieuze toren en Pei Xiu schreef de tablet van De Zen-meester Kuifeng in het negende jaar van De bewind.
(Zie The Record of The Sun)
Volgens de Qing "Gerechtigheid schaars" record: "vandaag 'thee' woord voor de oude 'thee', om de Tang Lu Yu boek 'Thee', begon af te trekken een schilderij 'thee'.
Met andere woorden, door de middelste Tang-dynastie, was Lu Yu al aan het schrijven en het chinese karakter "thee" gebruikt.
Er is echter geen verder bewijs dat Lu Yu alleen het woord "thee" heeft gemaakt.
Een andere manier om erover na te denken is dat het karakter "thee" wordt gebruikt in kalligrafie en tablet inscripties onder de Middle Tang-dynastie, terwijl het karakter "thee" wordt gebruikt in gegraveerde boeken voor de Midden-Tang-dynastie.
Herzien voor 14 jaar, "de heilige" het schrijven van een boek over in 775 (laten we zeggen, liu yu werd voltooid in 765 "de heilige", weer veranderen na 775, 780 jaar na de afgeronde), decennia later, vanaf huzhou secretariaat in Di (in Di 791 huzhou secretariaat, en volgens de historische data-analyse, de thee poëzie is in huzhou tijd) tijdens het secretariaat van waarom nog steeds gebruik maken van het woord "thee"?
Dit suggereert dat op dat moment, de woorden "thee" en "thee" kan zijn gebruikt samen.
Een andere verklaring, denkt de auteur, is gerelateerd aan de ontwikkeling van de publicatie technologie.
CAI Lun van de Oostelijke Han-dynastie gemaakt papier, sui en Tang dynastieën had houtblok afdrukken, is het niet nodig om te vertrouwen op de zhong Ding stenen tablet om historische gebeurtenissen zoals de pre-Qin periode op te nemen.
Het woord "theeberg" dat in het gedicht "theeberg" als "theeberg" wordt gebruikt was een soort artistieke techniek, die de retrogevoelens van de kunstenaars weerspiegelde.
Na de Tang-dynastie, het lied, yuan en Ming dynastieën, aan de late Qing en de Republiek China, kunstenaars hebben "thee" verwijst naar "thee".
De "thee" in Wu Changshuo's kalligrafie "Kok Cha Xuan" is ook nog een schilderij, het schrijven van "thee".
Zelfs veel hedendaagse kalligrafen bij het schrijven van "thee" karakter zal ook schrijven "thee".
Zichtbaar, in de uitdrukking van "thee" betekenis, schilderen en kalligrafie of uit esthetische rede, multifunctionele "thee", en geleerden uit de nauwkeurigheid van culturele communicatie, is het verenigd met "thee".
By the way, als het gaat om het Chinese karakter "thee" gebruikt door moderne en hedendaagse kunstenaars, wu Guanzhong's pen naam is wu Tea.
Volgens Wu's chronologie, in 1938, Wu afgestudeerd aan de National Art Preparatory School en ging de undergraduate studie van de olieverf.
Dit jaar begon hij "Wu Tea tea" te gebruiken als de pennaam, later veranderd in "thee", werd de handtekening op het schilderij.
Maar waarom gebruik maken van "thee" alias, Wu Guanzhong gaf geen uitleg.
Er is een kunstenaar analyse, ooit bestudeerd in Frankrijk, Wu Guanzhong, van Gogh vooral aanbidding.
Wu Guanzhong zei ooit: "Van Gogh schilderde bomen in het rood, die recht op de nachtelijke hemel wezen met zijn wervelende en ongebreidelde penseelvoering. De sterke en heldhaftige emotie en het kalme en dikke rood bereikten de prachtige situatie van in volle gang zijn."
Of de toestemming van deze passage te zien wu Guanzhong met "thee" voor de aanwijzing van de pen naam, natuurlijk, op dit moment "thee" lijkt weinig te maken hebben met "thee".